LYRICS:
Éveiller nos Âmes
nous devons
éveiller nos âmes
nous allons brûler comme étoiles
les étoiles
Je sais ce qu’ils disent.
Je vois ce qu’ils font.
cela n’a pas d’importance,
je crois en toi
ensemble nous sommes forts
nous sommes imparable
pouvons faire bouger le monde
Aller
étape par étape
petit à petit
regardes dans les yeux
et tu verras
le ciel est grand ouverte
atteindre vos mains
et crier avec moi
(Chorus)
ne craignez pas
ce qui nous attend
tu es plus remarquable,
plus remarquable que tu pense
l’infini est maintenant
l’avenir est ici
nous pouvons faire quelque choses
(pre-chorus into chorus)
ENGLISH
we must awaken our souls.
we’ll burn like stars.
the stars.
I know what they say.
I see what they do.
it doesn’t matter,
I believe in you
together we are strong
we are unstoppable
we can move the world
Go
step by step
little by little.
look in my eyes and you’ll see the sky is wide open
reach your hands up
and cry with me
(Chorus)
Don’t fear
what lies ahead
you’re more remarkable,
more remarkable than you think
infinity is now
the future is here
we can do anything
(pre-chorus into chorus)
____________________________________________________________
L’idee de Toi (The Idea of You)
je rêve que tu connais mon nom
que tu souris quand tu me voir
je rêve que-tu rêves de moi toute la nuit
toute la nuit
il ne s’arrête jamais
je veux ton baiser
Je suis incarcéré
s’il te plait, me libérer
dans l’obscurité, je Sens Tes bras
Je suis sous ton charme, tu ne vois pas?
oh quand je suis, je suis seul
l’idée de toi, il enflamme-moi
le milieu de la nuit, c’est quand j’entends ta voix
et Je n’ai pas, je n’ai pas le choix
oh quand je suis, je suis seul
l’idée de toi, il enflamme-moi
il s’aggrave de jour en jour
Je suis pris, je n’ai pas de fuite
Je suis à-a toi éternellement
eternellement
le feu commence.
les flammes sont m’engouffrant
aucune résistance
la fumée m’entoure maintenant
ENGLISH
I dream that you know my name
you smile when you see me
I dream that you dream of me all night
all-night
it never stops
I want your kiss
I am incarcerated
please, release me
in the dark , I feel your arms
I’m under your spell , can’t you see ?
oh when I’m, I ‘m alone
the idea of you, it inflames me
the middle of the night is when I hear your voice
and I don’t, don’t have a choice
oh when I’m, I ‘m alone
the idea of you, it inflames me
it gets worse every day
I ‘m taken, I have no escape
I am yours eternally,
eternally
BRIDGE
the fire starts.
flames are engulfing me
no resistance.
smoke surrounds me now.
____________________________________________________________
Les Fées de Paris
là, dans les jardins,
dans les maisons,
dans les anciens bâtiments par la Seine,
les fées vivent.
ils chantent et jouent
toute la journée et ne pleure jamais.
Les fées voyagent
de l’enfant
à enfant, ils accordent des souhaits
mais seulement
pour les enfants
qui croient vraiment.
donc se coucher et rêve d’événements magiques
ah, mes petits, les fées dansent dans vos têtes
ah, mes petits, attendez La Dormette
Il était une fois,
il y avait
une princesse des fées qui vivaient dans
la tour eiffel.
elle était belle
mais un jour elle a disparu
Personne ne sait
où elle est-mais
parfois, vous pouvez la voir dans le ciel
sur Paris
elle garde la ville.
ENGLISH
there, in the gardens,
in homes,
in old buildings by the Seine,
fairies live.
they sing and play
all day and never cry.
Fairies travel
from child
to child, they grant wishes
but only
for Children
who truly believe.
So lie down and dream of magical events
ah, my children, fairies dance in your heads
ah, my children, wait for The Dormette
Once upon a time,
there was
a fairy princess who lived in
the Eiffel tower.
she was beautiful
but one day she disappeared
Nobody knows
where she is, but
sometimes you can see her in the sky
over Paris
she guards the city.
__________________________________________________________
Toute Ma Vie
Quand tu est près de moi, je suis sans voix
Tu es le seul chose que je peux voir
La plupart de temps, je ne peux pas respirer
Mon coeur s’arrete
Ne sais-tu pas, mon chéri,
je t’aimerai toute ma vie
Et avec tu, mon chéri,
Tomber amoreux est trés facile
je t’aimerai toute ma vie
Je serai poète et toi poésie
cher, tu es vraiment mon meilleur ami
chaque jour est un rêve, chaque soir- une fête
Mon amour secret..
Si tu veux, nous pouvons courir loin Nous pouvons être ensemble tous les temps. (x2)
ENGLISH
When you are near me, I am speechless
You’re the only thing I can see
Most of the time, I can not breathe.
My heart stops
Don’t you know, my darling,
I will love you all my life
And with you, my darling,
Falling in love is so easy
I will love you all my life
I am a poet and you are poetry
dear, you really are my best friend
every day is a dream, every night a party
My secret love…
If you want, we can run away. We can be together all the time.
___________________________________________________________
Tu As Mon Coeur
tu as mes yeux
tu as mon nez
tu as mes lèvres
tu as mes mains
tu as mon rire
tu as mon cri
tu as mon sourire
quand je suis triste
(chorus)
ce que j’aime le plus
tu a mon cœur
ce que j’aime le plus
tu a mon coeur
oui, ce que j’aime le plus
tu a mon coeur
et je crois, j’ai le tien
Tu as mes baisers
Tu as mes oreilles
Tu as mes jours
Tu as mes nuits
Tu es ma vie
tu es mon âme
tu es mon soleil
tu es ma lune
ENGLISH
you have my eyes
you have my nose
you have my lips
you have my hands
you have my laughter
you have my cry
you have my smile
when I’m sad
(chorus)
but what I like most
you have my heart
what I like most
you have my heart
yes, what I like most
You have my heart
and I think I have yours
You have my kisses
You have my ears
You have my days
You have my nights
You are my life
You are my soul
You are my sunshine
You are my moon
__________________________________
La Maisonnette
Je me souviens d’un endroit charmant.
Les murs étaient tapissés de dessins.
et petits trésors. Coquillages et cailloux.
il fut un temps où la vie était un jeu
nous avons ri et joué toute la journée
Nous avons vécu dans notre maisonnette
mais c’était seulement un fantasme
La maisonnette n’était pas réel,
Ni était notre amour.
notre amour
tout a changé il est devenu
trop incertain pour notre jeu
un petit chagrin.
Le temps a passé Il est parti.
C’était un adieu simples et froid
la maisonnette était vide.
Assis par le Sacré-Coeur,
les gens quittent les escaliers.
Ils sont vides tous les soirs
tous les soirs
parfois, je pense que je te vois ici
parmi la foule, j’entends ta voix.
“Bonjour, ma chérie, chanter ‘Pirouette’ pour moi”
ENGLISH
I remember a lovely place.
The walls were covered with drawings.
and small treasures. Shells and pebbles.
there was a time when life was a game
we laughed and played all day
We lived in our house
but it was only a fantasy
The house was not real ,
neither was our love.
our love
everything has changed. He became
too uncertain for our game.
a small heartbreak.
Time passed. He is gone.
It was a simple cold farewell
the house was empty.
Sitting by the Sacred Heart,
people leave the stairs.
They are empty every night
every night
sometimes I think I see you here
among the crowd , I hear your voice.
“Hello , darling, sing ‘Pirouette’ for me”
________________________________________
Fille Fantôme
tu rentres tard le soir
Je t’attends dans les murs
Tu te sens froid, et c’est moi
ici tu t’assois, avec ta trahison
Maintenant, je sais la vérité (l’amour dangereux)
Mon amour Tu m’as tué (L’amour disgracieux)
Maintenant, je sais la vérité (l’amour dangereux)
Mon amour, c’est le fin
Le soleil semble noir
quand je suis à côté de toi
les temps passe lentement
Je vais te hanter pour toujours
ENGLISH
you come home late at night
I wait in the walls
You feel cold, and it’s me
here you sit with your betrayal
Now I know the truth (dangerous love)
My love You killed me (ugly love)
Now I know the truth (dangerous love)
My love, it’s the end
The sun looks black
when I’m next to you
time passes slowly
I will haunt you forever
________________________________
Chansons des Oiseaux
Les oiseaux dans la charmille,
Ils chantent leurs chansons
et les gens dans l’amour.
ils chantent les mêmes chansons
ENGLISH
Birds in the arbor,
They sing their songs
and people in love.
they sing the same songs